wisdom Business Leaders Square
ビジネスに役立つ「次の一手」をあなたに
ビジネス用語辞典 Wisdomブログ

経営戦略 成功ストーリー マネジメント ビジネススキル ITトレンド IT講座 マーケティング ちょっと一息

2005/07/20

英語でしか言えないこと?

先日会議の休憩時間中にN次長がこんなことを言ってきました。

「この前、制作途中の英会話の本の内容をあんまりにも読んでたもんだから、電車に乗ってて持ってたものをバサバサーッと落としちゃったときに、つい口から出ちゃったんだよね、『sh*t!』って」

ちなみにその英会話本は大人向けの、ちょっとくだけたスラングなども入った物らしく。

「ああ~わかりますわかります、『sh*t』に値する日本語ってないですしね!」と頷く私に、

「そしたらさ、まわりにいた外国人がすごく怪訝な顔をしてこちらを見るのね。完全に言っちゃいけないことを言ったみたいに。人によっては『f*ck』よりも公の場で言っちゃいけないことばなのかなあと思って、これからは『shoot!』にしようと思ったよ」

とN次長。

うーん、確かに、『f*ck』は多くの人にとってはまるでそれを言うのがカッコイイかのように使われてる言葉になってしまっていて、映画などでもやたらと耳にするし、そうかもしれません。

そして、「あんまり使っちゃいけない言葉」じゃなくても、確かにあります、英語でしか「うまく」表現出来ない!といいたくなる単語。

個人的には:

devastated:打ちのめされる

→「もうほんとに打ちのめされたよ・・・」よりも、"I'm really devastated..."

doomed:運がつきた

→「あーもうだめだー」よりも、"We are doomed."

のように、状態や程度を強調している独特の形容詞が多い気がします。

隣にいた弊誌編集部員に聞いてみると、

「あとcommitmentとかはいつも和訳のときに困りますねえ。特に恋愛絡みの話のcommitmentは日本語にぴったりの表現がないですよね。そこだけ「コミットメントが~」とか不自然な日本語になります(笑)」と。

commitmentとは「深く関わること」「全力で関わること」などを意味します。
"He has a problem with commitment." (彼がなかなか近づいてくれない、真剣になってくれない、もっと深く関わってくれない←ああ、こうして和訳すら悩むのです・・・(笑))
などは、ドラマなどを見ていると世界共通の恋の悩みかもしれないと思うのですが、不思議としっくり来る日本語表現はないような。

お互いが同じくらい日本語とその他の言語が出来るもの同士なら「ちゃんぽん」状態にして適切な言語をひとつひとつ選びながら話すのも楽しいですが、そうでない場合「あ、これ英語ならひとことで言えるのにっ・・・!」なんてジレンマもありますよね。

皆さんも「これは英語じゃないと」という単語・表現がありますか?
あったら是非教えてください。

最終更新時間 17:48 | コメント (4) | トラックバック

2005/07/05

この英語パズル、解ける?<初級編>

体調を崩しがちな季節の変わり目ですがいかがお過ごしでしょうか。

今日は仕事の合間や暇な時間などにちょっと遊べる英語パズルをご紹介します。
まずは初級編。「子どもだまし」と思っていたら案外答えられなかったりします。
是非挑戦してみてください♪

(答えはまとめて一番最後)


1)仲間はずれ

以下のそれぞれ4つの単語のうち、1つだけ仲間外れの単語がいます。
それはどれでしょう?

A: nice ○ pleasant ○ fun ○ awful

B: stapler ○ can ○ pencil ○ eraser

C: Sandra ○ Samuel ○ Stephen ○ Simon

D: change ○ move ○ keep ○ improve

E: hat ○ cap ○ towel ○ beret

F: Toronto ○ Seatlle ○ Vancouver ○ Ottawa


2)カタカナ英語

以下のカタカナ英語の物をあらわす英語の単語、わかりますか?

A: ポケベル

B: ワンピース

C: トレーナー

D: ビデオ

E: ストーブ


3)1つ足せば別の顔

以下の単語の前・中・後ろのどこかにアルファベットを1つつけ足して、かっこ内の説明にあてはまる単語を作ってみてください。
例: garage (捨てるもの) → 答え: garbage (bを足した)

A: ban (農場で見られる建物)

B: host (人々が恐れるもの)

C: pat (細い道)

D: rain (乗り物)


4)男と女

以下の単語の「女性バージョン」の単語を答えてください。
例: actor → 答え:actress

A: father

B: nephew

C: waiter

D: groom

E: barber


5)世界の公用語

以下の国の公用語、英語で言えますか?

A: Jamaica

B: Qatar

C: Austria

D: Haiti

E: The Netherlands


-------------------------------------

↓↓↓↓↓↓↓↓↓答え↓↓↓↓↓↓↓↓↓

1)仲間はずれ

A: awful (一つだけネガティブな形容詞)
B: can (他のものは皆文房具)
C: Sandra (他は男性の名前)
D: keep (これだけ状態を変えない動詞)
E: towel (あとは皆帽子)
F: Seatlle (ひとつだけカナダの都市ではない)

2)カタカナ英語

A: beeper
B: dress
C: sweatshirt
D: VCR
E: heater

3)1つ足せば別の顔

A: barn
B: ghost
C: path
D: train

4)男と女

A: mother
B: niece
C: waitress
D: bride
E: hairdresser


5)世界の公用語

A: English
B: Arabic
C: German
D: French
E: Dutch

-------------------------------------
いかがでしたでしょうか?
ちなみに、「仲間外れ」のクイズは「Odd One Out」と言って、アメリカなど海外でもよく見られるクイズの類です。

クイズ形式でいったん「答えを知らない状態で考える」というプロセスを経ると、単語・表現・トリビアなどは断然頭の中に残りやすくなります。また中級編・上級編もご紹介できればと思いますので、お楽しみに。

最終更新時間 20:05 | コメント (2) | トラックバック