wisdom Business Leaders Square
ビジネスに役立つ「次の一手」をあなたに
ビジネス用語辞典 Wisdomブログ

経営戦略 成功ストーリー マネジメント ビジネススキル ITトレンド IT講座 マーケティング ちょっと一息

2005/06/14

表現がわからないときは、Google

「~って英語でどう言うんだろう?」

そんなとき、ネット上の翻訳サービスサイトに行くという方は少なくないかと思います。
今では大概の表現にあてはまる英語フレーズが紹介されていたりして、それをスペース空けていたところにパコッとはめこんで文章出来上がり・・・でも残念ながら、「その表現はその文章の前後には合わない」「そもそも自然な言い回しではない」という結果になってしまいがち・・・しかも恐ろしいことに自分にはそのことがわからないままで・・・こんな状況が多いような気がします。

数年前に比べるとネット上の翻訳サービスも随分優秀になってすごいなあと思うのですが、やっぱり万能ではないのが悲しいところ。そして、私や編集部のスタッフもちょくちょく覗いたりしているのですが、「こんな言い方しないよね・・・?」という表現も沢山。

そういうときは、翻訳サービスサイトを利用して、候補をしぼりこみそれを quotation mark(" ")で囲ってGoogle(もちろん「Web全体から検索」を使って)、という方法を取っています。出てきた件数があまりにも少ないようなら考え直します。

たとえば簡単な例で、「『問題について議論する』は、debate about the issues、それとも debate the issues?」などと思ったときに両方を" "で囲んで検索。

debate about the issues: 9,170 件
debate the issues: 77,300 件

そして「うん、どうやら debate the issues のほうが一般的だね」という答えにたどり着くわけです。

これはうちのネイティブスタッフも活用している方法で、時には1文全体、また時には前後の部分とわからないフレーズ部分をいくつか入れて検索をかけて、結果の件数で「お、こちらのほうが自然に使われているんだな」と確認。特に自然な会話で使われるような口語表現を探すとき、クールな言い回しのタイトルを決めたいときなど、効果的です。インターネットは、少し前に出版された英英辞典よりも現在に近い表現の宝庫だったりしますから。

また、その検索結果の前後を見て、「なるほど、こういう場合のときにこのフレーズが使われるのか」と勉強にもなったりします。ある程度の文法知識がないと入れるフレーズを間違えてしまったりもしますが、色々試してみるのも勉強になるのではないかと思います。また、中級くらいの英語力の方が自分の英語をさらに正確に、現代のものに近づけたいとお望みであれば、一度試してみてはどうでしょうか。

最終更新時間 2005年06月14日 13:22

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.blwisdom.com/mt/trackback/442

この検索方法、とっても便利ですね!感動しました。
私自身、純Japaneseの方が書いた英文を添削するとき、その構文を活かしたままで修正しつつ、「こんな言い方、あまりしないよね。普通は、あんな言い回しするんじゃない?」と思うことがよくあります。しかし、いかんせん本物のNativeじゃないので、自分の感覚が正しいと言い切ることが難しいんですね。そんな微妙なポイントは辞書をみてもわからないし。
今後は、このGoogle検索を活用させていただきます。
大変便利なツールをご紹介いただき、ありがとうございます!

投稿者 ぶー64号 : 2005年06月21日 16:53

ぶー64号さん、お役に立てたようで何よりです!
ネットの翻訳ツールをつかってそこでストップ・・・という状況が多いようなので、書いてみました。私も毎日この方法で色々調べています。簡単な前置詞、でもどちらを使ったらいいのかわからない・・・なんて時にもすぐに答えが分かるのでお勧めです。

投稿者 伊東 : 2005年06月21日 19:02

Googleがこんな使い方できるなんて、思いつきませんでした。
すごい発想!!
英語は初心者ですが、十分使えそうです。
一般的なのはどれ? こんな言い方する?(特に動詞+前置詞)と思う場面は多々あるので。

投稿者 ちーぼー : 2005年07月13日 13:06

コメント遅くなりました、ありがとうございます、ちーぼーさん!
Googleの使い方に感動してくださってなんだか嬉しいです(笑)。
是非やってみてください。「何を" "の中に入れるべきか」を考えはじめるとそれだけで英語の勉強になったりしますよ。

投稿者 伊東 : 2005年08月09日 20:39

これはすごい。私も日本語で何かを表現するときに必ずGoogleでチェックを掛けますよ。「問題について議論する」が私は恐らく
"debate on the issue"にしていたかも...ちなみにGoogleでこれに対して95300件でした!!!!!

投稿者 マニッシュ : 2005年08月31日 14:24

コメントしてください




情報を記憶しますか?


※必ずこの『Wisdomブログ利用規約』をご一読いただき、同意された上で投稿して下さい。